When ceramics undergo the process of wood-firing within an outdoor wood-firing kiln, flames and ashes dance upon currents, leaving traces of paint on each ceramic with unique colour and effect beyond control and estimation. This is why many ceramic artists are indulged in the art of wood-firing.
This upcoming exhibition is originated from an exchange activity on ceramics-making and wood-firing. A group of students from the Hong Kong Art School's Bachelor of Arts (Fine Art) programme (majoring in Ceramics) were led by two Ceramics lecturers from the School to carry out exchanges with students from the Kyoto University of Art & Design, with wood-firing being the activity's highlight. Despite of the imperfectness of the wood-fired ceramics made, the participating artists would like to share the fun and vitality in the "Ash Dance" through this exhibition.
當陶瓷在一個户外柴窰進行柴燒時,過程中氣流帶動著火和柴灰在窰中飛馳,並在每件陶瓷上以火和灰繪畫,效果、顏色獨一無二,也不能預計。這正是很多製陶人對柴燒既愛且恨,醉心鑽研的原因。
此展覽源於一個陶瓷柴燒交流活動。一群香港藝術學院主修陶藝的藝術文學士學生於去年九月由兩位學院陶藝老師帶領到日本京都造形藝術大學作藝術交流,而柴燒則是整個藝術交流的精粹活動。那次的柴燒陶瓷,效果雖未完善,參展者卻希望透過是次展覽與大眾分享「火繪」的樂趣和雀躍心情。
Exhibition Period
29 April - 26 May 2016
10:00 - 20:00 (Closed on Sundays & Public Holidays)
Participating Artists:
Students from the Bachelor of Arts (Fine Art) programme* (majoring in Ceramics) & two Ceramics lecturers from the School
香港藝術學院藝術文學士課程*學生(主修陶藝)以及兩位陶藝老師
Casric IP
Fiona WONG
Janice NG
Mon KWAN
Pamela LAM
Rachel CHEUNG
Renita CHEUNG
Suzanne AU
Shanna KO
Yiu Chun WA
*The programme is co-presented by Hong Kong Art School and RMIT University
*課程由香港藝術學院及澳洲皇家墨爾本理工大學合辦