This year, we see neither new students of Higher Diploma in Fine Art programme nor our familiar teachers; it is as if you have all vanished into a "Git-gaai." In local culture, the term Git-gaai is interpreted as a surreal, supernatural space, often associated with urban legends of disorienting and mysterious disappearances. In everyday conversation, it has become a playful slang, having drifted far from its original Buddhist meaning—a sacred boundary for a monastic community to practice, shielded from outside distractions.
Driven by curiosity about our teachers’ experiences within this specific time and space, we decided to step into the Git-gaai for a visit. Through our dialogues, we perceived another hidden layer of the Git-gaai within art education—the predefined relationships dictated by our roles. It led us to question how these unseen borders influence the way knowledge flows between us.
Therefore, we have invited our teachers to exhibit a work that best represents their most “defiant” side: they chose their own vision over traditional instruction. We also invite past, present, and future students to join the conversation, together exploring and practicing the possibility of being equals.
Reinterpreting the manifold meanings of "Git • Gaai" within the Hong Kong Art School: This is a gathering, but more importantly, a collective transgression of inherent boundaries.
Exhibition Period
5 - 25 June 2026
Time
11am – 8pm (Closed on Sundays & Public Holidays)
Opening Ceremony
5pm, 6 June 2026
Artist
CHAN Hui Kwan, Casper | CHAN Kiu Hong, Joe | CHAN Sai Lok | HEUNG Kin Fung, Alex | HO Siu Kee | LEE Pik Wai, Louise | LEE Suet Ying | LO Man Him Virginia | POON Fai Wong, Nick | TSANG Chui Mei | WAN Chi Chung, Simon | WONG Lai Ching, Fiona | YAU Man Pun, Ben | YIU Chun Wa, Wallace | YUEN Kam Wa, Magus
展期
2026年6月5日至6月25日
時間
11am – 8pm (星期日及公眾假期休息)
開幕酒會
2026年6月6日(六) 5pm
藝術家
陳曉筠 | 陳翹康 | 陳世樂 | 香建峰 | 何兆基 | 李碧慧 | 李雪盈 | 盧文謙 | 潘輝煌 | 曾翠薇 | 尹子聰 | 黃麗貞 | 丘文彬 | 姚俊樺 | 袁錦華